old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Categories:

Годовщина

Года два назад, помню, третьего января не совсем чтобы утром позвонил мне в дверь сосед Сережа, вернувшийся с корпоративного выезда. В наше время это была бы срочная командировка. Меняются времена - меняются и предполагаемые обстоятельства, говоря терминами школы Станиславского. Хотя точнее было бы украинское слово "обставины". Но для нашей истории это безразлично - пусть он даже ездил на корпоратив пьянствовать или на космодром чего куда запускать.
- Борис Михайлович, к вам можно?
Сережа меня называет на "вы" и по имени-отчеству. Правда, отчеству не совсем моему, хоть я его и поправлял. Но не может он ни за что ни про что назвать человека "Менделевичем": за такое полагается сразу в морду. Так что ладно, Михайлович. Вот попытки называть меня просто Михалычем без имени пришлось пресечь.
- Ну, заходите, Сережа, только ненадолго.
Сережа несколько смущается, когда его называют на "вы", и чуть меньше вставляет связок между словами. Что есть явление положительное.
Ненадолго не получилось: у Сережи была с собой, как обычно, бутылка какого-то хорошего коньяка (не разбираюсь я в них. Что-то, считающееся получше "пяти звездочек", бывших в наше время эталоном) и, как не менее обычно, житейская проблема с женой Инной. Ладно, у него - бутылка и проблемы, у меня - закуска и уши.
После первой (Сережа коньяк пьет залпом, как водку, а на попытки переучить даже не посылает - просто игнорирует, как белый шум) постепенно начался монолог, сводившийся к тому, что Инна на время его, Сережиного отсутствия отключила телефон. В течение второй и дальнейших (Сережиных, я после второго инфаркта почти не пью) выяснилось, что даже не отключила, падшая женщина, говорит, а зарядку на мужской орган дома забыла, а встречала у подруги Натальи с ее семьей, а телефон, мать его раком, сел.
Ага. Граф Альмавива. "Ревнивец из самолюбия, повеса от скуки". Впрочем, не все ли мы? Помню, сам когда-то... но это к делу не относится.
- Сережа, но ведь действительно могла забыть зарядку? Почему вы думаете, что она вас обманывает?
- Михалыч! То есть Борис Михайлович, простите, падшая женщина, так в том-то и дело, на мужской половой! Понимаю, врала бы, а на самом деле...
Тут вошла Муська, вспрыгнула на табуретку рядом с Сережей, обернула ноги хвостом и посмотрела на него пристально - Сережа поперхнулся. Почему-то при Муське он не матерится, хотя она всего лишь кошка. При женщинах не смущается, особенно когда выпьет. Переведя дыхание, он заговорил дальше.
- Живой же человек, баба то есть, ну, кто без греха? Ну, дал бы я ей в глаз, она бы мне рожу расцарапала - и помирились. А так получается, что она на меня болт... - он виновато покосился на Муську и не договорил. - Я же проверил, она точно у Натальи была, там и ночевала. Без обмана. То есть плевать ей было, где я да что.
Интересный поворот темы. "Все, что угодно, только не невнимание", как сказал другой классик. И что мне тут надо сказать? Постараться его уговорить, что все в порядке - Инна уезжала к любовнику, о чем лично мне доложила? Боюсь, "не очень хорошая мысль", как говорят герои переводных фильмов. Я выбрал самое простое:
- Сережа, ну, не подумала ваша Инна про зарядку. Что же ей делать было? В новогоднюю ночь ехать на другой конец большого города? Это ж никаких денег на такси не хватило бы.
Сережа посмотрел на меня, как монтер на интеллигента (в общем, сравнение верное).
- Михалыч... ну, Борис Михайлович, да вы чего? Ну, ни одна зарядка не подошла чужая, так симку-то можно переставить? У кого хошь телефон попросить? Не-а, это она от меня как от мухи назойливой отмахнулась. И добро бы с кем... - взгляд на Мусю, - ...изменяла мне, - нашел он приличные слова. - А то просто... - Муся спрыгнула с табуретки, показала из двери полный достоинства хвост. - Пиздела, - с облегчением договорил Сережа.
А меня тем временем осенило.
- Сережа, это не я, это вы "чего"! Переставить симку? Да ваша Инна слова такого не знает! Для нее батарейки поменять в пульте от телевизора - проблема, вы же мне сами рассказывали.
Сережа по инерции махнул очередную рюмку - и застыл. Потом медленно встал, не закусывая, вытер рот рукой. Помолчал
- Пойду я, Михалыч. Спасибо за компанию. - В дверях квартиры он обернулся, что-то вспомнив, и поправился. - То есть Борис Михайлович.
Я закрыл за ним дверь. Ведь помирятся сегодня, и как раз их спальня у меня над головой. Снотворное одно не поможет, придется ухо подушкой накрывать.
Но Сережу можно понять - Инна женщина очень эффектная. Манящая, я бы сказал. И очень технически беспомощная - бывает. Помню, она как-то спустилась, позвонила в дверь, вся такая очаровательная, в мокрых распущенных и расчесанных волосах, и попросила посмотреть, почему у нее фен не работает. Я посмотрел - отошел проводок в вилке. Аккуратно так отошел, не перетерся. Привинтил я его на место, от чаю отказался. Объяснил, что мне после инфаркта ни кофе, ни чаю, ни сигарет - и вообще себя беречь велели, а то в любой момент, от любого напряжения. Инночка, добрая душа, впечатлилась, проводила меня вниз под ручку. Заботливо.
Фен у нее, впрочем, снова вскоре сломался, но чинил его уже не я.
Tags: Из жизни. Не моей
Subscribe

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 62 comments

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…