old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Category:

Субботний треп

**********************
В ленте был задан вопрос о мистическом опыте, задан умным человеком и, насколько я понимаю, всерьез. Я сперва начал отвечать парой случаев из жизни, и тут заметил, что опыт-то не мистический выходит, а всего лишь экстрасенсорный. Решил, что и это тоже сгодится, попытался его систематизировать - и что-то знакомое стало проглядывать:
----------------------------------------------
Наиболее  редко  встречающуюся  разновидность  парапсихологической
связи, а именно чтение чужих мыслей,  мне  удалось  наблюдать  в  1912
году. Будучи в то время студентом Московского университета,  я  сдавал
экзамен по философии известному ученому, профессору Б.
    Внимательно выслушав меня, он неожиданно заявил:
    - Вижу, что Канта вы не читали, а в мыслях у вас одни портерные  и
бильярдные.
    Такая  способность  безошибочно  читать  чужие   мысли   настолько
поразила мое воображение, что именно этот день стал поворотным пунктом
в моей судьбе, определив всю мою  дальнейшую  деятельность  в  области
парапсихологии.

--------------------------------------------------
Влезать "с этими хохмочками" у меня хватило ума не, но рассказать захотелось - написал здесь, на то и ЖЖ.

************
Правду говорить легко и приятно.
Слушать ее тяжело и противно.
Вот и выходит, что чиновники наши за легкой и приятной жизнью не гоняются и не хотят делать народу тяжело.
Альтруисты
*****************
А тут просто фотографии, можно сказать, спецом для cleofide: можно, оказывается, и в городе М. найти совершенно не музейные, действующие наличники. Это так, что под руку подвернулось:









Понятно, что кто постит наличники, не умея снимать, будет кипеть в аду рядом с постителями котиков в соседнем котле, но я честно предупредил и под кат убрал.
Tags: Праздномыслие, мы с моей мыльницей, покатушки
Subscribe

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Перечитывая

    Лет девять назад ссылался на этот прогноз двойного тезки - однофамильца, но не откажу себе в удовольствии повторить. Астрология такая астрология)…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 18 comments

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Перечитывая

    Лет девять назад ссылался на этот прогноз двойного тезки - однофамильца, но не откажу себе в удовольствии повторить. Астрология такая астрология)…