old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Category:

Оазис

Случается в дамских романах переводить сцены, которые авторши продают за эротические. Бедному alex_smirnov приходится редактировать советские русские переводы таковых романов, что доставляет еще более - примеры у него в журнале в количествах. Мне тоже знакомо это наслаждение не понаслышке.

Как же приятно после этого читать истинную классику!

Она гордо, с негой посмотрела на него через плечо. Он с ненавистью страсти и любви чуть не укусил её в щёку. Она, через плечо, вакхически подставила ему губы.

Я вообще, грешный человек, люблю распространенных предложений - со всеми обстоятельствами, дополнениями, определениями и прочими сложноподчиненностями. Бабель (если верить Паустовскому) говорил, что два прилагательных к одному существительному может позволить себе только гений. Но ведь про два обстоятельства к одному действию он ничего не  говорил? Тем более что таки да гений - кто будет спорить?

А вам (или вы) когда-нибудь подставляли губы вакхически? И если да, то чего с ними дальше делать, чтобы вакхичность не запороть?
Tags: Праздномыслие, буквы помню
Subscribe

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 91 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…