old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Category:

Там, за океаном

Месяц с лишним назад побывал в самом что ни на есть Нью-Йорке.
Желтый Дьявол, если он и есть, ради такого ничтожества, как я, из своего логова не вылез. Но и я его не искал, надо сказать - очень далеко был от его логова, и южнее сотых улиц попадал редко, а с Манхэттена вообще ни разу не вылез.
"Шуми-городок-над-подземкой" показался мне каким-то очень уютным, приспособленным для жизни, пофигистичным без формальностей. Первая мысль у меня была, когда я вышел на асфальт этого города: и сюда Собянин дотянулся. Потому что асфальт этот был содран.
В Гарлеме, куда занесла меня судьба, больше всего не обжорок, а парикмахерских. Просто на каждый ихний блок, который квартал и очень коротенький, штуки две-три, и далеко заполночь сидят там афроньюйоркцы, пьют чего-то из банок и курят тоже чего-то, вроде не только табак. И смеются.
В Москве, как известно, Кремль увидеть трудно, а мавзолей так вообще практически невозможно. Тем более что он один не только на Москву, а и на всю Россию.
В Америке все не так напряженно.

Как мы видим, дефицит тоже есть, но только в масштабах Манхэттена.
Subscribe

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…