old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Category:

Навеяло работой

В конце сороковых - начале пятидесятых годов прошлого века в одной из средних школ одного из областных центров одной из советских республик сложилась совершенно катастрофическая ситуация с преподаванием русского языка и русской же литературы.
Нет, вы не угадали. Преподавателей было достаточно - как раз столько, сколько на среднюю школу полагается. Нет, это были хорошие учителя, опытные, умелые, знающие предмет, умеющие заинтересовать детей и добиться успеваемости. Один даже был кандидатом наук по филологии, а другой - по педагогике. В чем же катастрофа?
Да, вы угадали. Все эти, с позволения сказать, преподаватели оказались безродными космополитами. В годы борьбы с низкопоклонством и буржуазным западным влиянием, искоренением космополитизма и антипатриотизма (было, оказывается такое течение, к крайнему удивлению тех, кто антипатриотом оказывался. Его тоже искореняли) такая ситуация была совершенно нетерпима. Другой бы какой предмет - тоже нехорошо, но Русский же язык! И литература - тоже ведь Русская!
На это Районо обратило внимание дирекции. В ультимативной форме.
Но дирекция была не лыком шита. Она, дирекция, прошла всю войну и вернулась живая, хотя и с ранениями, но без инвалидности. Кроме того, дирекция отличалась дипломатическими талантами и умением прикрывать чувствительные места не чем-нибудь, а непосредственным начальством.
Дирекция напомнила Районо, что этих двух умников само Районо в школу и направило. (Повезло школе, что с космополитизмом шла борьба, и кандидатов этих справедливо выкинули оттуда, где они кандидатствовали). Напомнила еще дирекция, что ежели вот сейчас выкинуть их всех, то Русский язык и Русскую же литературу преподавать некому будет.
- Я тебе пришлю учителя, - пообещало Районо. - Какого надо. Заодно она у тебя порядок наведет с этими... с космополитами.
И прислало.
Женщину весьма средних лет, внушительных форм и решительного характера. Бывшую учительницу младших классов. Она, как учитель Павлуши Чичикова, любила хвастаться, что у нее слышно было, как муха пролетит. Вот ее и прислали этими словесниками командовать.
Дисциплину на своих уроках она навела железную, а вот порядок с космополитами почему-то наводить не спешила. Может, еще не выветрились у нее с трудом усвоенные правила про дружбу и братство народов, может, аппетита не было к человеческому мясу, но пока суд да дело, произошел пятьдесят третий, поправка Чейна - Стокса, вот это вот все. Кандидаты ушли кандидатствовать в вузы и становиться там докторами, остались обычные учителя и вот эта Зоя Захаровна (кажется, так, хотя точно не помню). Мне у нее учиться не довелось, но голос ее слышал, как и вся школа. Одну из ее фраз, проходя по коридору, запомнил на всю жизнь. Она звучала так:
- Я кому сказала? Покладь книжку на стулку, а сам выдь на калидор.

Да, к чему это я? Попалась книжка, этакая фэнтезийная боевуха, где один из героев носит имя Каледор.
Ему ничего, а у меня нервный смех каждый раз.
И молока никто не нальет за вредность.
Tags: Из жизни. Не моей, Своей страны обычаев и лиц, воспоминания
Subscribe

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 39 comments

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…