old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

О точности переводов

Вот многие не любят Киплинга (и есть за что: с детства был бард империализма, наверняка расист, в новом веке стал еще и мужским шовинистом *"Багире яйца приделал" - наябедничал Гриб*- а если поскрести, так и гомофоба найдем... но я не об этом) а мне он нравится, и ничего тут не поделаешь.
Конечно, знаю-то я его только в переводах, ибо в детстве иные буквы плохо знал, кроме русских, а когда с грехом пополам выучил, все равно по-нашему проще.

Однако с узнаванием аглицких буков стали проясняться некоторые неясные прежде вопросы. Вот, скажем, запомненная с детства "Мэри Глостер". И там вот такие строчки:

Ты услышишь, что я женился во второй раз. Нет, это не то!
Бедной Эджи дай адвоката и выдели фунтов сто.

"Не то" - в смысле? Не женился, не вторично, или ни хрена из этого не вышло? В оригинале старик выражается точнее:

There's women will say I've married a second time. Not quite!
Тут понятнее. Мне кажется. Но гораздо интереснее вторая строчка - она меня и в детстве смущала слегка. Нет, понятно, что каждому англичанину из любой книжки положен адвокат. Но если подумать - на хрен он этой самой Эджи? Чтобы сотню у нее не отжали? Так вроде никто не собирается. И наверняка у Дика Глостера уйдет на него сумма, сравнимая с этой самой сотней. Но в детстве и не то просвистывает мимо, так что не обращал я на это внимания до тех пор, пока не встретил оригинала:

But give pore Aggie a hundred, and tell her your lawyers'll fight.

Теперь стало понятнее. "Ни фига я второй раз не женился, хотя будут претендующие бабы. Всем им фиг... нет, Эйджи (the best o' the boiling) ты все-таки сотню дай, но скажи, чтобы за большим не рыпалась, иначе твои адвокаты из нее котлету сделают".

Как-то это больше похоже на старика Энтони, каким мы его знали. Но у Киплинга он круче заварен, чем уважаемый переводчик смог передать.
Subscribe

  • Ежегодное

    Френды мои, читатели, друзья! Я Цезаря... Ладно, его как-нибудь без меня похоронят, потому что я, как мне пока еще свойственно, на две недели…

  • 76

    Инда побредем еще.

  • Дисклеймер

    Некая дама, от характеристик коей воздержусь (достаточно сказать, что ее неприятные мне посты регулярно пихают мне в ленту с пометкой "промо"),…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 58 comments

  • Ежегодное

    Френды мои, читатели, друзья! Я Цезаря... Ладно, его как-нибудь без меня похоронят, потому что я, как мне пока еще свойственно, на две недели…

  • 76

    Инда побредем еще.

  • Дисклеймер

    Некая дама, от характеристик коей воздержусь (достаточно сказать, что ее неприятные мне посты регулярно пихают мне в ленту с пометкой "промо"),…