old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Хелпа прошу

Подскажите, кто может, вгуглезабаненному: есть какой-нибудь вменяемый словарь с елизаветинского на современный английский? Примерно понятны правила, как соотносятся между собой слова, но некоторые остаются непонятными. Вот, скажем, отрывок из текста (длинного-длинного):

a verey feyer juell of golde, being a clocke fully furnished with small diamonds pointed, and a pendaunte of golde, diamonds, and rubyes, very smale; and upon eche side a lozenge diamonde, and an apple of golde enamuled grene and russet

Тут мне непонятно слово feyer (fair?) и слово smale - я бы его понял как small, не будь через строчку слова small. Если кто разъяснит, спасибо, но ежели кто даст наводку на словарь, моя благодарность будет куда больше.
Tags: В гугле забанили
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 33 comments