old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Снова припадаю к народной мудрости

В том же тексте такая вот фраза

By the Lorde Russell, a cawle of here, garneshed with buttons of golde, within ennamuled, and set with
ragged perle


Сколько-нибудь осмысленный гуглеж выводит на тот же источник. Вот что за хрень лорд королеве поднес?
Subscribe

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments