old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Category:

Снова умных людей спрашиваю

АПД: Спасибо, ответили!

Некоторые из подносящих подарки Ея Величеству не заморачивались фантазией (для меня это всегда кошмар), а просто отдаривались так:

By Sir William Cordell, Master of the Rolles, in golde 10 0 0

(цифры означают фунты-шиллинги-пенсы). Но нашелся некий даритель, который преподнес подарок такой:

By Sir Waulter Mildmay, Chauncellor of the Exchequer, in angells 10 0 0

Вот что это? Такой денежной единицы не нашел, похожего слова, чтобы фраза имела смысл, - тоже. Моя гольова нихт.
Subscribe

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Перечитывая

    Лет девять назад ссылался на этот прогноз двойного тезки - однофамильца, но не откажу себе в удовольствии повторить. Астрология такая астрология)…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 7 comments