old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Всегда знал...

...что люблю разнообразие, но начинаю уже в этом сомневаться. Следующим номером нашей программы - советы Телониуса Монка саксофонисту Стиву Лейси. Один из них таков:

Don’t sound anybody for a gig, just be on the scene. Those pieces were written so as to have something to play, + to get cats interested enough to come to rehearsal

Вторую фразу я бы перевел как "Эти пьесы были написаны так, чтобы было что играть, + чтобы кошкам стало так интересно, что они придут на репетицию".

Но что значит первая? "Не старайся звучать ни для кого, просто будь на сцене"?

Если не будет других мнений, так и напишу.

АПД. Умные люди разъяснили, что кошки - совсем даже не кошки, а скорее всего, девчонки. Тогда и первая фраза ясна, так и напишу.
Еще апдейт: вовсе не девчонки, а крутые музыканты. 
Subscribe

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 27 comments

  • Повторение старого

    Наткнулся на собственную запись шестнадцатилетней давности. "Никто в Ершалаиме меня тогда не знал", и потому ответов не было совсем.…

  • Идиома? Юридический термин?

    Контекст: хозяйка виноградников спускается в свои подвалы, готовя партию вина к отгрузке, и оглядывает ряды бутылок. She knew every one of them…

  • Хелп французский (в американском изводе)

    В романе про вдову Клико, написанном американкой, героиню с ранней молодости окружающие называют прозвищем Babouchette. В тексте смысл прозвища не…