old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

За хелпом

Когда попадается текст самобытного автора с образным идиоматическим языком, это даже приятно - пока не наткнешься на что-нибудь, где "и ангел не явится, и чайка не прилетит" и гугл не поможет. Но я надеюсь на общественность.

Вот у автора, который возмущается (в девяностом) открытием музея Никсона на родине последнего (возмущается, ибо считает Никсона действительно последним...), такой вот пассаж:

On July 19th, Yorba Linda got itself finally on the map as something other than a running joke about being so dead that for a hot time you gotta go portage to Fullerton on a wild Saturday night.

Насколько я понимаю, running joke - стандартная, часто применяемая шутка. Но дальше - все слова по отдельности понятны, но ни во что осмысленное не складываются. "Настолько дохлый городишко, что нигде ближе Фуллертона не оттянешься толком"? Но где же тогда эта самая running joke? Она бы точно где-нибудь встречалась.
За любые гипотезы заранее благодарен.
Subscribe

  • Хелпа прошу

    Подскажите, кто может, вгуглезабаненному: есть какой-нибудь вменяемый словарь с елизаветинского на современный английский? Примерно понятны правила,…

  • Вопрос про хосписы

    Дева перешла работать из больницы в хоспис и описывает разницу: There were things hospitals didn’t have; bird feeders hanging up outside, a tuck…

  • Опять хелпа прошу, идиому не понимаю

    Контекст: девушка нервничает перед встречей своей семьи с родителями бойфренда. Предвидит напряженную обстановку, когда люди стараются не дать…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 23 comments

  • Хелпа прошу

    Подскажите, кто может, вгуглезабаненному: есть какой-нибудь вменяемый словарь с елизаветинского на современный английский? Примерно понятны правила,…

  • Вопрос про хосписы

    Дева перешла работать из больницы в хоспис и описывает разницу: There were things hospitals didn’t have; bird feeders hanging up outside, a tuck…

  • Опять хелпа прошу, идиому не понимаю

    Контекст: девушка нервничает перед встречей своей семьи с родителями бойфренда. Предвидит напряженную обстановку, когда люди стараются не дать…