old_greeb (old_greeb) wrote,
old_greeb
old_greeb

Перекличка

Недавно Клиттари загадывала загадку: какое выражение американцы перевели у себя в словаре как completely worthless? (Правильным ответом оказалось "ни... , ни в Красную Армию".

У моей переводчицы встретил выражение "ни к лицу". Подумал, что опечатка, но нет - как это говорится? - авторская орфография.Несколько раз так, и никак иначе.

"Ни к лицу, ни в Красную Армию".
Звучит.
Subscribe

  • Ежегодное

    Френды мои, читатели, друзья! Я Цезаря... Ладно, его как-нибудь без меня похоронят, потому что я, как мне пока еще свойственно, на две недели…

  • 76

    Инда побредем еще.

  • Дисклеймер

    Некая дама, от характеристик коей воздержусь (достаточно сказать, что ее неприятные мне посты регулярно пихают мне в ленту с пометкой "промо"),…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 11 comments

  • Ежегодное

    Френды мои, читатели, друзья! Я Цезаря... Ладно, его как-нибудь без меня похоронят, потому что я, как мне пока еще свойственно, на две недели…

  • 76

    Инда побредем еще.

  • Дисклеймер

    Некая дама, от характеристик коей воздержусь (достаточно сказать, что ее неприятные мне посты регулярно пихают мне в ленту с пометкой "промо"),…