Category: спорт

Котище

(no subject)

Напротив города Квинстауна есть симпатичный полуостров с полем для гольфа,
Collapse )
 а вон там, где у него на берегу прогалинка, стоят изваяния то ли козлов, то ли антилоп.
Не мог не сняться.
Collapse )
Как говорит один мой патриотичный френд, "подпись придумаем?"
(Варианты "вожак" и "третьим будешь?" уже есть)
Котище

Соответствие фехтовальных терминов

Перевожу некий роман, где по ходу дела героя обучают фехтованию и вообще немножко фехтуют. Поэтому есть у меня вопросы о том, что как по-русски называется. Курсив взят из оригинала, полужирным - как раз термины, которые меня интересуют.


1.  Lock your thumb down.
Это говорит инструктор ученику, объясняя, как держать рапиру. Ежели ученик этого не делает, у него рапиру выбивают, при этом руке очень больно.

2. The parts of the blade are strong – the forte near the grip – and the weak, which is feeble near the point.
Далее ученику объясняют, что парировать нужно той частью, которая forte, а если будешь той, которая feeble, то клинок сломаешь.

3. ...we‘ll move to the fundamentals of quart, terce, approach, lunge stretch, distance measure, the feint, the riposte, beating, binding, time...
Здесь просто интересуют термины.

4. Make your body thin.
Смысл понятен; есть ли какое-то устойчивое профессиональное выражение по-русски? В оригинале инструктор постоянно напоминает.


5. Keep your body in line.
То же, что в предыдущем вопросе.

Заранее спасибо.